Previous entry:
« Nerd-mob

Humpbuckling

My family went on a rare late-night excursion yesterday to see On Guard! as part of the Michigan Theatre French Film Series. It was a charming swashbuckling comedy, and quite enjoyable. Of course anything that can be described with the word "swashbuckling" and includes the word "hump-buckle" in the subtitles has to be good.

srah - Friday, 11 July 2003 - 9:41 AM
Tags:

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.srah.net/mt421/mt-pings.cgi/2465


Comments (2)

gravatar katie - July 11, 2003 - 2:04 PM -

Hump-buckle? Was that their translation for swashbuckle? If not, what was it the translation for?

gravatar srah - July 11, 2003 - 2:09 PM -

It was their translation for the buckle holding le bossu's hump on.

Blog Directory - Blogged