Quiero té

It throws me off that in Spanish, the verb querer can mean either want (as in Yo quiero Taco Bell... sorry I couldn't come up with a better example) or love (as in Te quiero), two ideas that are very different to me in English. I can see how in cases of romantic love the two could overlap, but it shocks me sometimes when I translate into English in my head and find someone saying that he wants his mother a lot.

Goes to show you you shouldn't translate things into English in your head, I guess.

srah - Saturday, 26 April 2003 - 1:12 PM
Tags: , ,

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.srah.net/mt421/mt-pings.cgi/2024

Blog Directory - Blogged