Our Thanksgiving à la française was surprisingly un-français this year. If it weren't for the dominant language at the table being French, one could have forgotten which side of the Atlantic we were on. We managed to scrounge up enough native American foods to enjoy ourselves and to show our friends from Germany, Colombia and England that la bouffe américaine did not consist completely of deplorable sludge like Macdo.

Cranberries were an especially difficult part of the meal to locate. The French are not particularly familiar with the fruit. When I told a class of Hôtellerie students about Thanksgiving, someone asked me how you say cranberry in French, so I wrote airelle on the board. Then another hand rose and a student asked me, "How do you say airelle in French?"

We ended up buying cranberry preserves and doctoring them with spices. I found them quite tasty. There was also turkey, mashed potatoes, sweet potatoes, a tomato-corn bread pudding in place of stuffing, squash with curry and raisins, and pumpkin and apple pie for dessert.

Between all of that food and the three bottles of wine, one of cider, and digestif of homemade-by-Stefan's-uncle schnapps that we polished off, we were all quite traditionally sleepy and loath to move after the meal.

srah - Thursday, 28 November 2002 - 7:02 PM

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:

Comments (0)

Blog Directory - Blogged